Doka-Perevod - технический перевод для корпоративных клиентов
Телефон: +7(903) 136-05-17
ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД, ТЕХНИЧЕСКИЕ ПЕРЕВОДЫ, БЮРО ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА, БЮРО ТЕХНИЧЕСКИХ ПЕРЕВОДОВ
 
Расценки на технические переводы
 

Уважаемый Заказчик, на этой странице вы можете прикинуть стоимость вашего технического перевода.
А лучше всего не теряйте времени, просто высылайте свои файлы по e-mail.
В течение часа вы получите точную стоимость вашего технического перевода. Без каких-либо обязательств с вашей стороны.
Мы ценим ваше время. Сначала выполняется технический перевод, потом оформляются платежные документы.
Никакой предоплаты. Минимум формальностей.

РАСЦЕНКИ НА ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ УСЛУГИ :


БАЗОВЫЙ ПЕРЕВОД выполняется аттестованным переводчиком и проверяется корректором на правильность орфографии и пунктуации.
В случае базового перевода качество обеспечивается проверенной квалификацией самого переводчика.
Наши переводчики проходят регулярное тестирование и аттестацию .
РЕДАКТИРОВАНИЕ выполняется техническим редактором или литературным редактором, по желанию заказчика. Редактирование - это трудоемкий процесс, который занимает почти столько же времени, сколько и сам перевод.
На редактирование требуется дополнительное время и дополнительные средства. Редактирование - это не беглый просмотр перевода, а вдумчивая, тщательная проверка каждого предложения.
После редактора перевод просматривается корректором, который проверяет орфографию и пунктуацию.
Как правило, в 9 случаях из 10 заказчика устраивает наш базовый перевод.
Редактирование может вам понадобиться в случае, если перевод предполагается публиковать во многих экземплярах, либо если перевод будет читать большое число людей, либо при особо высоких требованиях к переводу.
Тратить дополнительное время и деньги на техническое (литературное) редактирование имеет смысл только тогда, когда это действительно необходимо. Если вам нужен перевод для использования внутри вашей компании для ограниченного круга специалистов, то вполне подойдет базовый перевод.
Вид услуги
Единица
измерения
Цена
$US
а) Базовый перевод с иностранных языков (англ., нем., итал., франц., исп.) на русский язык
1 стандартная страница (1680 знаков с пробелами)
$8
б) Базовый перевод с русского языка на иностранные языки (англ., нем., итал., франц., исп.) российским переводчиком
1 стандартная страница (1680 знаков с пробелами)
$12
в) Базовый перевод с русского языка на иностранные языки (англ., нем., итал., франц., исп.) переводчиком-носителем языка
1 стандартная страница (1680 знаков с пробелами)
$24
г) Редактирование перевода техническим или литературным редактором
Надбавка 50% к стоимости базового перевода
д) Верстка перевода подобно оригиналу со вставкой рисунков и схем в файл перевода
Надбавка $4 к стоимости страницы базового перевода
е) Услуги курьера (доставка оригиналов платежных документов)
1 поездка по Москве
$8

На большие объемы предоставляются скидки.
Технический перевод предоставляется заказчику в электронном виде с отсканированными или скопированными из файла-оригинала рисунками.
Оплата производится в рублях по курсу ЦБ РФ+5% на день оплаты по перечислению или наличными. Предоставляются все необходимые бухгалтерские документы.
Оплата производится после выполнения технического перевода.

Продаем студентам готовые "тысячи" - параллельные тексты на иностранном и русском языках, для сдачи зачета по иностранному языку. Стоимость 5000 знаков - 500 руб, стоимость 10000 знаков - 1000 руб.

Цены снижены! Перевод от 260руб/стр.!

Предельно низкие цены!
Торопитесь воспользоваться услугами одного из старейших и лучших
бюро переводов Москвы по ценам 2002 года!
Подумайте, не пришло ли время вам сменить свое бюро переводов на Doka-Perevod?

Тел. +7(903) 136-05-17 (с 12 до 20 час.)
E-mail: info@doka-perevod.ru





Doka Translations, 1997-2016
На главнуюНаписать письмо
 
     
Выбор языка